W5-LV6

※W●-D■は、●週目の■日目という意味です。該当の日付を押すとその日の学習内容にとぶことができます。

※音声の速度を変えて聞きたいときは、音声バーの下のリンクから音声を確認してください。

音声速度が変更できない場合、chromeでお試しください。

W5-D1(リピーティング1)

W5-D2(リピーティング2)

W5-D3(リピーティング3)

W5-D4(リピーティング4)

W5-D5(リピーティング5)

W5-D6(ディクテーション1)

W5-D7(ディクテーション2)


 

W5-D1(リピーティング1)

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20111956/LV45_W2_D2_1_normal.mp3

 

 

I need to check my flight schedule.

 

私はフライトスケジュールを確認する必要があります。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20111957/LV45_W2_D2_2_normal.mp3

 

 

She sent me the itinerary last week.

 

先週、彼女は私に旅程を送ってくれました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20111958/LV45_W2_D2_3_normal.mp3

 

 

Is the airport shuttle service free?

 

空港シャトルサービスは無料ですか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20111959/LV45_W2_D2_4_normal.mp3

 

 

I’ll send you the hotel details this afternoon.

 

今日の午後、私はあなたにホテルの詳細をお送りします

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20111959/LV45_W2_D2_5_normal.mp3

 

 

Did you book your hotel yet?

 

あなたはホテルをもう予約しましたか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20112000/LV45_W2_D2_6_normal.mp3

 

 

I didn’t receive the email, so he’s going to resend it.

 

私はメールを受け取っていません、なので彼が再送してくれます。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20112000/LV45_W2_D2_7_normal.mp3

 

 

My flight departs around nine in the morning.

 

私の飛行機は朝の9時頃に出発します。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20112002/LV45_W2_D2_8_normal.mp3

 

 

My flight arrives around four o’clock.

 

私の飛行機は4時ごろ到着します。


 

 

 

W5-D2(リピーティング2)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154934/LV6_W5_D2_1.mp3

 

 

My workload has been pretty reasonable recently.

 

私の仕事量は最近はかなり妥当です。

 

 

② 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154935/LV6_W5_D2_2.mp3

 

 

If it’s a routine task, Jeremy can probably do it.

 

ルーティン業務であれば、Jeremyは恐らくできます。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154935/LV6_W5_D2_3.mp3

 

 

I’m sorry to interrupt, but I have an urgent question for Ted.

 

割り込んですみませんが、Tedに急ぎの質問があります。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154937/LV6_W5_D2_4.mp3

 

 

If you’re not careful, you’re going to get burned out.

 

気をつけないと、燃え尽きてしまいます。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154938/LV6_W5_D2_5.mp3

 

 

I try to prioritize my tasks so I finish the urgent ones first.

 

緊急性の高いものから終わるよう、仕事に優先順位をつけようとしています。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154939/LV6_W5_D2_6.mp3

 

 

We can handle things while you’re gone, so please enjoy your vacation.

 

あなたの不在中は私たちが対応しますので、どうぞ休暇を楽しんでください。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154940/LV6_W5_D2_7.mp3

 

 

It’s not necessary to try to do everything by yourself.

 

何でもかんでも自分でやろうとする必要はありません。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154945/LV6_W5_D2_8.mp3

 

 

I believe that Paul delegated the task to Heidi already.

 

PaulはもうHeidiにその仕事を委任したのだと思います。


 

 

 

 

W5-D3(リピーティング3)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20112008/LV45_W2_D4_1_normal.mp3

 

 

I got to the office around eight o’clock yesterday.

 

私は昨日8時頃に会社に着きました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20112009/LV45_W2_D4_2_normal.mp3

 

 

My boss left the office early yesterday.

 

上司は昨日早く会社を出ました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20112009/LV45_W2_D4_3_normal.mp3

 

 

I have meetings today.

 

今日は会議があります。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20112010/LV45_W2_D4_4_normal.mp3

 

 

Paul gives presentations a lot.

 

Paulはたくさんのプレゼンテーションをします。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20112010/LV45_W2_D4_5_normal.mp3

 

 

Please check your email.

 

Eメールをご確認ください。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20112017/LV45_W2_D4_6_normal.mp3

 

 

Dan’s taking a lunch break right now.

 

Danは今、昼休みを取っています。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20112017/LV45_W2_D4_7_normal.mp3

 

 

Do you do routine tasks a lot?

 

あなたは日常業務が多いですか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/20112018/LV45_W2_D4_8_normal.mp3

 

 

I made phone calls to some clients this morning.

 

今朝、私は何人かのクライアントに電話をかけました。


 

 

 

 

W5-D4(リピーティング4)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154946/LV6_W5_D4_1.mp3

 

 

Being punctual is not something that we should have to talk to employees about.

 

時間を守ることは、私たちが従業員に話さなければならないことではありません。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154948/LV6_W5_D4_2.mp3

 

 

I apologize for being tardy yesterday; there was a problem with my train.

 

昨日は電車のトラブルで遅刻してしまい、申し訳ございませんでした。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154950/LV6_W5_D4_3.mp3

 

 

Matt came to work when he had a cold and got his whole team sick.

 

Mattは風邪をひいたときに出勤し、彼のチーム全員を風邪にさせてしまいました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154953/LV6_W5_D4_4.mp3

 

 

There’s no rule against taking personal calls at your desk, but it’s not a good idea.

 

自席で私用電話を受けてはいけないという規則はありませんが、あまりよいことではありません。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154954/LV6_W5_D4_5.mp3

 

 

Andrew always replies to messages in a timely manner.

 

Andrewはいつもタイムリーにメッセージに返信してくれます。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154930/LV6_W5_D4_6.mp3

 

 

Please tell Brian not to leave his computer unattended because it’s a major security risk.

 

Brianにセキュリティ上のリスクが大きいのでパソコンを放置しないように言ってください。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154931/LV6_W5_D4_7.mp3

 

 

I try to keep my desk neat and tidy, but sometimes it’s a little unorganized.

 

机の上はきちんと整理整頓しているつもりなのですが、時々、整理されていないこともあります。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154932/LV6_W5_D4_8.mp3

 

 

I like that my boss respects our down time; he never contacts us on weekends.

 

上司が休みを尊重してくれて、週末に連絡をしないのもいいです。


 

 

 

W5-D5(リピーティング5)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/27161235/LV45_W3_D2_1.mp3

 

 

We have a new client.

 

私たちは、新しいクライアントができました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/27161235/LV45_W3_D2_2.mp3

 

 

Here’s the document you need.

 

必要な書類はこちらです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/27161236/LV45_W3_D2_3.mp3

 

 

Do we need a contract for this project?

 

私たちは、このプロジェクトに契約書が必要ですか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/27161237/LV45_W3_D2_4.mp3

 

 

Is your schedule busy tomorrow morning?

 

あなたは、明日の朝はスケジュールが詰まっていますか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/27161237/LV45_W3_D2_5.mp3

 

 

Do you think the policies are clear?

 

方針は明確だと思いますか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/27161238/LV45_W3_D2_6.mp3

 

 
Can I make a suggestion?

 

提案してもいいですか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/27161238/LV45_W3_D2_7.mp3

 

 
Everyone should know our target.

 

誰もが私たちの目標を知っている必要があります。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/04/27161239/LV45_W3_D2_8.mp3

 

 
Which department is he in?

 

彼はどの部署にいるのですか?


 

 

 

W5-D6(ディクテーション1)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154933/LV6_W5_D6.mp3

 

 

Topic: “He never listens to me!” “Her deadlines are so unrealistic…” Across the globe, it’s common for employees to complain about their boss. Some workers, however, say that their boss is their friend. Compared to the issues that many people have with their boss, being friends with your boss might sound good, but some wonder if it’s really okay.

 

Opinion: I don’t think it’s a good idea for bosses to be friends with the people under them. When I became a manager, my father told me that there’s a difference between being friends and being on friendly terms. I think that’s a good point. Bosses should be nice to their staff, but I don’t think they should be best friends. How can you properly evaluate a friend? Even if you try your best to be fair, some people might think that you’re giving him/her preferential treatment.

 

 

議題: 「彼は私の言うことに耳を傾けてくれません!」「彼女の締め切りはとても非現実的です…」 世界中で、従業員が上司に対して不満を表すことはよくあることです。しかし、中には上司は友人という人もいます。多くの人が抱える上司との問題に比べれば、上司と友人であることはよいことのように思えますが、本当によいのだろうかと疑問に思う人もいます。

 

意見: 上司がその部下の人たちと友人であるのはよい考えではないと思います。私が管理職になったとき、父は私に、友人になるのと親しく付き合うのは違うと言いました。私はよい指摘だと思います。上司は部下に親切であるべきですが、親友であるべきではないと思います。友人を適切に評価できるでしょうか?公平にしようと最善を尽くしても、人によっては彼/彼女に優遇措置を与えていると思う人もいるかもしれません。


 

 

 

W5-D7(ディクテーション2)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/16154934/LV6_W5_D7.mp3

 

 

Topic: “He never listens to me!” “Her deadlines are so unrealistic…” Across the globe, it’s common for employees to complain about their boss. Some workers, however, say that their boss is their friend. Compared to the issues that many people have with their boss, being friends with your boss might sound good, but some wonder if it’s really okay.

 

Opinion: Of course they can be friends with the people under them! Bosses are humans too. We’re in the office together for over eight hours a day, so it’s only natural that we become friends. I often talk about my private life with my staff. In my opinion, it creates a better work environment. My staff and I are close, so they know that they can tell me anything. Problems get solved much faster because they’re not afraid to talk to me!

 

 

議題: 「彼は私の言うことに耳を傾けてくれません!」「彼女の締め切りはとても非現実的です…」 世界中で、従業員が上司に対して不満を表すことはよくあることです。しかし、中には上司は友人という人もいます。多くの人が抱える上司との問題に比べれば、上司と友人であることはよいことのように思えますが、本当によいのだろうかと疑問に思う人もいます。

 

意見: もちろん、上司は部下の人たちと友人であってよいのです!上司も人間です。1日8時間以上一緒に職場にいるのですから、友人になるのは当然です。私も部下と私生活の話をすることがよくあります。私の考えでは、そうすることでよりよい職場環境を構築できます。私との部下との距離が近いので、部下は私に何でも話せると知っています。彼らが私に話すのを恐れないので、問題解決も早いです!

TOP