※W●-D■は、●週目の■日目という意味です。該当の日付を押すとその日の学習内容にとぶことができます。
※音声の速度を変えて聞きたいときは、音声バーの下のリンクから音声を確認してください。
音声速度が変更できない場合、chromeでお試しください。
W16-D1(リピーティング1)
①
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150922/LV45_W16_D1_1.mp3
Car B’s list price is the most expensive by far.
Car Bの定価が圧倒的に高いです。
②
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150923/LV45_W16_D1_2.mp3
Car B seats twice as many people as Car C.
Car BはCar Cの2倍の人数を乗せることができます。
③
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150924/LV45_W16_D1_3.mp3
Car B’s basic warranty is as long as Car C’s. In contrast, Car B is twice as spacious as Car C.
Car Bの基本保証はCar Cと同じ長さです。 対照的に、Car BはCar Cの2倍の広さがあります。
④
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150925/LV45_W16_D1_4.mp3
As the list price becomes more and more expensive, the safety rating gets higher and higher.
定価が高くなるほど、安全性の評価も高くなります。
⑤
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150925/LV45_W16_D1_5.mp3
Car B has the most expensive list price and the highest safety rating.
Car Bは定価が最も高く、安全性評価も最も高いです。
⑥
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150926/LV45_W16_D1_6.mp3
Car A has the second most expensive list price and the second highest safety rating.
Car Aは、定価が2番目に高く、安全性評価が2番目に高いです。
⑦
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150926/LV45_W16_D1_7.mp3
Car D’s and Car F’s basic warranties are almost twice as long as Car E’s.
Car DとCar Fの基本保証は、Car Eのほぼ2倍です。
⑧
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150927/LV45_W16_D1_8.mp3
Car F is the safest by far. Still, it has the fewest interior and exterior color choices.
Car Fが今のところ最も安全です。 それでも、内装と外装の色の選択肢は最も少ないです。
W16-D2(リピーティング2)
①
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150928/LV45_W16_D2_1.mp3
I have a doctor appointment tomorrow.
明日、医者の予約があります。
②
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150929/LV45_W16_D2_2.mp3
I’ll come in around 11:30 after my dentist appointment.
歯医者の予約後、11時半頃に来ます。
③
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150929/LV45_W16_D2_3.mp3
People sometimes argue about the air conditioning in my office.
オフィスの空調について議論することがあります。
④
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150930/LV45_W16_D2_4.mp3
Sorry, but I have to skip our weekly meeting tomorrow.
申し訳ないですが、明日は週1回のミーティングを欠席しなければなりません。
⑤
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150931/LV45_W16_D2_5.mp3
My teammate always borrows my charger.
私のチームメイトはいつも私の充電器を借ります。
⑥
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150931/LV45_W16_D2_6.mp3
I think we can submit it tomorrow.
私たちは明日にはそれを提出できると思います。
⑦
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150935/LV45_W16_D2_7.mp3
I’m going to leave work early on Thursday.
木曜日は仕事を早く切り上げようと思っています。
⑧
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150936/LV45_W16_D2_8.mp3
I’d like to take a half day next Monday.
W16-D3(リピーティング3)
①
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150937/LV45_W16_D3_1.mp3
At only 314 liters, Car E has the least spacious car space by far. Car D has almost twice as much cargo space as Car E.
Car E はわずか 314 リットルで、車内スペースが圧倒的に狭いです。 Car Dには Car Eのほぼ 2 倍の収納スペースがあります。
②
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150937/LV45_W16_D3_2.mp3
The more interior color choices there are, the more exterior color choices there are.
内装色の選択肢が増えると、外装色の選択肢も増えます。
③
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150939/LV45_W16_D3_3.mp3
Car E has the widest range of interior and exterior color choices, while Car D has the second widest range of interior and exterior color choices.
Car Eは内装色と外装色の選択肢が最も豊富で、Car Dは内装色と外装色の選択肢が 次いで豊富です。
④
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150942/LV45_W16_D3_4.mp3
Car E has the widest range of exterior color choices by far. In contrast, it has the worst basic warranty.
Car E は、外装色の選択肢が圧倒的に豊富です。 一方、基本保証は最悪です。
⑤
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150943/LV45_W16_D3_5.mp3
Okay. First, leave the office and turn right. Then, turn left at the first intersection and walk toward the park. So far, so good?
はい。 まず、オフィスを出て右に曲がります。 その後、最初の交差点を左折し、公園に向かって歩きます。 ここまではわかりますか?
⑥
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150944/LV45_W16_D3_6.mp3
Sorry, let me clarify that. At the first intersection, you want to turn LEFT. You know the park, right? Walk in that direction.
すみません、もう少し明確にお伝えしますね。 最初の交差点で左に曲がってください。 そこにある公園を知っていますよね? その方向に歩いてください。
⑦
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150945/LV45_W16_D3_7.mp3
Then, go straight down the street for about five minutes. After that, turn right at the next traffic light. Are you still with me?
その後、道を5分ほど直進してください。 その後、次の信号を右折してください。 まだ私と一緒にいますか?
⑧
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150946/LV45_W16_D3_8.mp3
Go straight for a few more minutes. The new branch will be on your left. It has a big yellow sign. Okay, that’s it! I’d be happy to clarify anything that didn’t make sense.
さらに数分直進してください。 新しい支店は左手になります。 大きな黄色い看板が目印です。 はい、以上です。 何か分からないことがあれば、喜んでお答えします。
W16-D4(リピーティング4)
①
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150947/LV45_W16_D4_1.mp3
Are you excited about the next half?
次の半期に期待していますか?
②
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150947/LV45_W16_D4_2.mp3
Our stock price has gone up recently.
当社の株価が最近上がっています。
③
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150948/LV45_W16_D4_3.mp3
I’ve never worked on a cross-border project before.
私は今まで国境を越えたプロジェクトに携わったことがありません。
④
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150948/LV45_W16_D4_4.mp3
Material costs have been increasing recently.
原材料費が最近、高騰しています。
⑤
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150949/LV45_W16_D4_5.mp3
We had record profits this half.
この半期は過去最高の利益でした。
⑥
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150949/LV45_W16_D4_6.mp3
I’ve been monitoring our sales very closely.
私は、私たちの売上をしっかり監視しています。
⑦
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150911/LV45_W16_D4_7.mp3
My boss is going to retire next month.
来月、上司が退職することになりました。
⑧
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150912/LV45_W16_D4_8.mp3
We’re developing a new product.
W16-D5(リピーティング5)
①
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150914/LV45_W16_D5_1.mp3
I couldn’t agree more. I get so much less done whenever I have to multitask.
まったく同感です。 マルチタスクをしなければならないときは、仕事の効率が大幅に落ちます。
②
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150914/LV45_W16_D5_2.mp3
I’m afraid I totally disagree. At my job, it’s not realistic to expect employees to just work on one task at a time.
申し訳ありませんが、全く同意できません。 私の職場では、従業員に一度に1つの仕事だけに取り組ませることは現実的ではありません。
③
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150915/LV45_W16_D5_3.mp3
Precisely. In my experience, a lot less work gets done during online meetings. I greatly prefer face-to-face meetings for that reason.
その通りです。 私の経験では、オンライン会議では仕事があまり進みません。 そのため、私は対面での会議を非常に好みます。
④
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150916/LV45_W16_D5_4.mp3
Not at all. I think it really depends on how you conduct the online meetings. They can be just as productive as face-to-face meetings if you do them correctly.
まったく違うと思います。 オンライン会議のやり方次第だと思います。 正しく行えば、対面での会議と同じくらい生産性を高めることができます。
⑤
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150917/LV45_W16_D5_5.mp3
There’s no harm in trying networking. Ask people if they know about any job openings. That’s actually how I found my most recent job.
ネットワーキングを試してみるのは悪いことではありません。 何か求人情報がないかいろいろな人に尋ねてください。 実際、私はそうやって最近の仕事を見つけました。
⑥
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150918/LV45_W16_D5_6.mp3
My advice would be to give your boss a two-week notice, and it would be wise to do your best until your last day of work.
私のアドバイスとしては、上司に2週間前に通知し、最終出社日まで最善を尽くすのが賢明です。
⑦
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150918/LV45_W16_D5_7.mp3
You want to stay on good terms with your company even after you leave your job.
仕事を辞めた後も、会社とはよい関係でいたいものです。
⑧
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150919/LV45_W16_D5_8.mp3
You might want to try updating your resume. Be sure to highlight your experience because many employers aren’t really interested in just seeing a list of your jobs and main tasks.
履歴書を更新してみてはいかがでしょうか。 多くの雇用主はあなたの仕事内容や主な業務のリストを見ることだけに興味を持っていないため、必ずあなたの経験を強調してください。
W16-D6(ディクテーション1)
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150920/LV45_W16_D6.mp3
Sho: Officer, officer!
Officer: Sir, please calm down. What’s the problem?
Sho: My name’s Sho Iwasaki. I’m from Japan. I’m traveling here in Brazil with my coworker, Tim, and my passport was stolen! I need to fly back to Japan this afternoon.
Officer: Don’t panic, Mr. Iwasaki. When did you discover that your passport was missing?
Sho: I was bumped into by a strange-looking man this morning, but I didn’t notice that my passport was missing until an hour ago.
Officer: Hmm, that sounds like a pickpocket. I’m sorry, sir, but you won’t be able to fly back to Japan today.
Sho: Oh, no…
Tim: Do you want me to stay in Brazil with you, Sho? I can change my flight.
Sho: Don’t worry – I think I’ll be okay here alone. I’m a big boy. (laughs)
Tim: Well, I’m sorry about your passport, but it’s nice that you get a few more vacation days!
Sho: おまわりさん、おまわりさん!
警察官: 落ち着いてください どうしましたか?
Sho: 私の名前はSho Iwasakiです。日本から来ました。同僚のTimとブラジルに旅行に来ているのですが、パスポートを盗まれました!今日の午後の飛行機で日本に帰らなければなりません。
警察官: Mr. Iwasaki、慌てないでください。パスポートがないことに気づいたのはいつですか?
Sho: 今朝、怪しい男性にぶつかられましたが、1時間前までパスポートがないことに気づきませんでした。
警察官: うーん、それはスリのようですね。申し訳ありませんが、今日の飛行機で日本に帰ることはできないでしょうね。
Sho: ああ、そんな…。
Tim: Sho、一緒にブラジルに残りましょうか?飛行機の便を変えることができますよ。
Sho: 心配しないで、1人で大丈夫だと思います。私は大人ですから。(笑)
Tim: まぁ、パスポートのことは残念ですが、もう少し休暇が取れるのはいいですね!
W16-D7(ディクテーション2)
https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/08/02150921/LV45_W16_D7.mp3
Daniel: We’re happy that you’re safe and back in Japan, Sho!
Sho: Yeah, me too. Our trip to Brazil was fun but a little scary because of my passport issue.
Daniel: I can imagine. By the way, Mr. Goto said that you can take me to Nikko this weekend.
Sho: Yeah, he asked me last night. Nikko is a really nice place. Have you packed your stuff?
Daniel: I packed some toiletries last night, like my toothbrush and razor. I’m still deciding what clothes to bring.
Sho: You don’t need to pack toiletries. The ryokan has toothpaste, toothbrushes, and even pajamas there.
Daniel: Really? How convenient! How about an umbrella?
Sho: I don’t think it’s going to rain.
Daniel: Shoが無事で日本に帰ってこられてよかったですよ!
Sho: はい、私もそう思います。ブラジルの旅は楽しかったですが、パスポートの問題で少し怖かったです。
Daniel: 想像できます。ところで、今週末あなたが私を日光へ連れて行ってくださるとMr. Gotoよりうかがいました。
Sho: はい、昨日の夜に頼まれました。日光は本当にいいところです。荷物はまとめましたか?
Daniel: 昨晩、歯ブラシやカミソリなどの洗面用具を詰めました。持って行く洋服はまだ決めていません。
Sho: 洗面道具は詰めなくていいですよ。旅館に歯磨き粉や歯ブラシ、それにパジャマもあります。
Daniel: 本当ですか?なんて便利なのでしょう!傘はどうですか?
Sho: 雨は降らないと思います。