W11-LV45

※W●-D■は、●週目の■日目という意味です。該当の日付を押すとその日の学習内容にとぶことができます。

※音声の速度を変えて聞きたいときは、音声バーの下のリンクから音声を確認してください。

音声速度が変更できない場合、chromeでお試しください。

W11-D1(リピーティング1)

W11-D2(リピーティング2)

W11-D3(リピーティング3)

W11-D4(リピーティング4)

W11-D5(リピーティング5)

W11-D6(ディクテーション1)

W11-D7(ディクテーション2)

W11-D1(リピーティング1)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160342/LV45_W11_D1_1.mp3

 

 

The number of employees worldwide dipped dramatically between 2016 and 2017. In 2018, it increased but just barely, while the next two years showed a healthy increase in the number.

 

世界中の従業員数は 2016 年から 2017 年にかけて劇的に減少しました。2018 年にはかろうじて増加しましたが、その後 2 年間は従業員数は順調に増加しました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160343/LV45_W11_D1_2.mp3

 

 

 The number of domestic branches peaked in 2018 at just under 13,500. The next year, there was a steep slide, but 2020 showed a promising increase.

 

国内支店数は2018年に13,500弱でピークを迎えました。翌年は急降下しましたが、2020年は有望な増加を見せています。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160345/LV45_W11_D1_3.mp3

 

 

  From 2016 to 2020, there was a drastic surge in the number of international branches. The jump was especially steep between 2017 and 2018, when the number soared from just over 300 to more than 1,500. After that, the increase became more moderate.

 

2016年から2020年にかけて、海外支店の数が急激に急増しました。特に2017年から2018年にかけては急増しており、300強から1,500以上に急増しました。その後、増加幅は緩やかになっていきました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160346/LV45_W11_D1_4.mp3

 

 

Worldwide sales stayed basically the same between 2017 and 2018 before jumping significantly in 2019. However, there was a slight dip the following year.

 

世界の売上高は、2017 年から 2018 年にかけて基本的に横ばいでしたが、2019 年に大幅に増加しました。ただし、翌年には若干の落ち込みがありました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160347/LV45_W11_D1_5.mp3

 

 

The stock price was halved between 2017 and 2018, but the next year it tripled to over $60. Then in 2020, there was a modest dip in the price.

 

2017年から2018年にかけて株価は半値になりましたが、翌年には3倍の60ドル超になりました。そして2020年、小幅な下落がありました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160348/LV45_W11_D1_6.mp3

 

 

The number of domestic franchises doubled between 2016 and 2019, reaching almost 900 before shrinking to just under 875 in 2020.

 

国内フランチャイズの数は、2016年から2019年にかけて倍増し、900社近くに達した後、2020年には875社弱に縮小しました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160351/LV45_W11_D1_7.mp3

 

 

 The number of international franchises shot up from 0 in 2016 to over 130 in 2019. 2020 then saw a slight decline in the number.

 

海外フランチャイズの数は、2016 年の 0 から 2019 年には 130 以上に急増しました。その後、2020 年にはその数がわずかに減少しました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160352/LV45_W11_D1_8.mp3

 

 

Usually, the more expensive the hotel, the bigger the room, but this is not the case for these three hotels. The Platinum Oak hotel is the most expensive, but the Mahogany Hotel has the largest rooms by far.

 

通常、高価なホテルほど部屋は広くなるものですが、この3つのホテルはそうではありません。Platinum Oakが一番高いのですが、Mahogany Hotel が圧倒的に部屋が広いのです。

 

 

 

W11-D2(リピーティング2)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160352/LV45_W11_D2_1.mp3

 

 

Our office is very close to the bridge.

 

私たちのオフィスは、橋のすぐ近くです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160355/LV45_W11_D2_2.mp3

 

 

We ordered a new sign because we changed our logo.

 

ロゴを変更したので、私たちは新しい看板を注文しました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160359/LV45_W11_D2_3.mp3

 

 

The downtown area has a lot of traffic lights.

 

繁華街は信号が多いです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160400/LV45_W11_D2_4.mp3

 

 

We have a parking lot, but it’s very small.

 

駐車場はあるのですが、とても小さいです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160403/LV45_W11_D2_5.mp3

 

 

I saw my boss at the intersection near our office.

 

会社の近くの交差点で上司を見かけました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160404/LV45_W11_D2_6.mp3

 

 

The building will be on your left.

 

(道案内において)そのビルはあなたの左側にあります。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160405/LV45_W11_D2_7.mp3

 

 

You’ll see our office on your right.

 

(道案内において)あなたの右側に私たちのオフィスが見えます。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160406/LV45_W11_D2_8.mp3

 

 

Go straight down the street for about 10 minutes.

 

そのまま通りを10分ほど直進します。

 

 

 

W11-D3(リピーティング3)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160407/LV45_W11_D3_1.mp3

 

 

The Platinum Oak hotel has almost twice as good a rating as the Royal Ivory Hotel, but it’s less than twice as expensive.

 

Platinum Oak はRoyal Ivory Hotelのほぼ 2 倍の評価を受けていますが、価格は 2 倍未満です。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160408/LV45_W11_D3_2.mp3

 

 

In spite of its low rating, the Royal Ivory Hotel is the second most expensive of the three hotels. It has the smallest rooms by far.

 

Royal Ivory Hotelは、評価が低いにもかかわらず、3 つのホテルの中で 2 番目に高価です。部屋も圧倒的に狭いです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160408/LV45_W11_D3_3.mp3

 

 

With five stars, the Harborview Inn has the best rating, whereas the Eastern Hotel and Emerald Village Suites have only three stars.

 

5つ星のHarborview Innが最も評価が高く、Eastern Hotel とEmerald Village Suitesは3つ星にとどまっています。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160410/LV45_W11_D3_4.mp3

 

 

In my experience, the fancier the hotel, the more expensive it is. It makes sense to me that the Harborview Inn is more than twice as expensive as the other two hotels because it’s the nicest by far.

 

私の経験では、ホテルは高級であればあるほど高いです。Harborview Inn が他の2つのホテルより2倍以上高いのは、圧倒的によいホテルだからだと納得できます。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160410/LV45_W11_D3_5.mp3

 

 

As you get further and further from the airport, the safety rating gets higher and higher. At three kilometers away from the airport, the Harborview Inn is in the least dangerous area.

 

空港から離れれば離れるほど、安全性の評価は高くなります。空港から3km離れたHarborview Innは、最も危険度の低いエリアにあります。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160411/LV45_W11_D3_6.mp3

 

 

The Eastern Hotel has the worst safety rating by far. Still, it’s nearest the airport, which makes it the most convenient in my opinion.

 

Eastern Hotelは、安全性の評価が圧倒的に悪いです。それでも、空港に一番近いので、私的には一番便利です。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160413/LV45_W11_D3_7.mp3

 

 

 If you don’t mind, could you please resend my itinerary? I looked for the email, but I can’t seem to find it in my inbox.

 

もし差し支えなければ、私の旅程表を再送していただけませんでしょうか?メールを探したのですが、受信トレイに見当たらないようです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160415/LV45_W11_D3_8.mp3

 

 

 Do you think you could pick me up at the airport? My flight arrives at 2:30 p.m., but I’ll still need to go through immigration and exchange money after that.

 

空港まで迎えに来てもらえますか? 私のフライトは午後 2 時 30 分に到着しますが、その後も入国審査と両替が必要です。

 

 

 

W11-D4(リピーティング4)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160418/LV45_W11_D4_1.mp3

 

 

Did you work with Ted on the previous project?

 

前のプロジェクトでTedと仕事をしたのですか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160419/LV45_W11_D4_2.mp3

 

 

I’m excited about the upcoming project.

 

今度の企画にワクワクしています。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160421/LV45_W11_D4_3.mp3

 

 

I prefer to focus on a single project.

 

私は1つのプロジェクトに集中するのが好きです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160422/LV45_W11_D4_4.mp3

 

Which team members have multiple projects right now?

 

現在、どのチームメンバーが複数のプロジェクトを持っていますか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160423/LV45_W11_D4_5.mp3

 

 

Who’s going to lead the new campaign?

 

新しいキャンペーンをリードするのは誰ですか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160424/LV45_W11_D4_6.mp3

 

 

What are you working on right now?

 

今、取り組んでいることは何ですか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160426/LV45_W11_D4_7.mp3

 

 

Erin and Mark work well together.

 

ErinとMarkは、よく協力して仕事をしています。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160427/LV45_W11_D4_8.mp3

 

 

Everyone on my team gets along well.

 

私のチームはみんな仲がいいです。

 

 

 

W11-D5(リピーティング5)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160428/LV45_W11_D5_1.mp3

 

 

Would you be kind enough to book a hotel downtown that offers breakfast? I don’t know the area well, so I’d like to eat breakfast at my hotel before heading to the office.

 

朝食が食べられるダウンタウンのホテルを予約していただけませんか?この辺りはよく知らないので、ホテルで朝食を食べてから会社に向かいたいと思います。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160429/LV45_W11_D5_2.mp3

 

 

Sorry to trouble you, but could you please resend my hotel details? I think I accidentally deleted the email.

 

お手数ですが、ホテルの詳細を再送していただけないでしょうか。誤ってメールを削除してしまったようです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160430/LV45_W11_D5_3.mp3

 

 

I would be grateful if you could book the airport shuttle service for me. I’d like to check in at the hotel before I go to the office so I can drop off my suitcases and change clothes.

 

空港シャトルサービスを予約していただければ幸いです。 スーツケースを預けて着替えるために、オフィスに行く前にホテルにチェックインしたいのです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160436/LV45_W11_D5_4.mp3

 

 

Would you be kind enough to show me around the office on Monday? It’ll be my first time at the Seattle office, and a quick tour would be much appreciated.

 

月曜日にオフィスを案内していただけませんか?シアトルオフィスは初めてなので、簡単に案内していただけるとありがたいです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160437/LV45_W11_D5_5.mp3

 

 

Would it be possible for you to introduce me to the new manager? I’m going to work on a project with her soon, so I’d like to say hello to her in person.

 

新しいマネージャーを紹介していただくことは可能でしょうか?近々彼女と一緒にプロジェクトに取り組む予定なので、直接ご挨拶したいのです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160439/LV45_W11_D5_6.mp3

 

 

He seldom gets to the office before 9 o’clock due to the fact that he’s not a morning person, but once in a blue moon he does arrive early if necessary.

 

彼は朝型人間ではないため、9時前にオフィスに着くことはめったにありませんが、ごくまれに必要に応じて早めに出勤することがあります。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160440/LV45_W11_D5_7.mp3

 

 

He gets to the office at 10 o’clock on a regular basis and routinely makes himself a cup of coffee before starting work.

 

彼はいつも 10 時にオフィスに到着し、仕事を始める前にコーヒーを一杯淹れるのが日課です。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160338/LV45_W11_D5_8.mp3

 

 

He constantly checks his email in the morning due to the fact that he’s mostly out of the office in the afternoon and has no time to check his email then.

 

午後はほとんど外出するので、その時にメールをチェックする時間がないため、午前中に常にメールをチェックしている。

 

 

 

W11-D6(ディクテーション1)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160340/LV45_W11_D6.mp3

 

 

Doctor: Mr. Iwasaki, it says here that you’re having headaches, dizziness, and chest pain.
Sho: Yeah. I’m worried that I might have heatstroke. I heard on the radio that headaches and dizziness are all symptoms of heatstroke.
Doctor: Have you been staying outdoors a lot lately?
Sho: No. Actually, I’m in the office most of the time.
Doctor: Does your office have air-conditioning?
Sho: Yes.
Doctor: Hmm… I don’t think you have heatstroke. You look tired. Do you work late?
Sho: Well, I basically work until midnight Monday through Friday, and sometimes I work on Saturday too.
Doctor: Hmm. If that’s the case, then it could be stress. Let’s run a few tests to make sure.

 

医者: Mr. Iwasaki、ここに頭痛、めまい、胸の痛みがあると書いてありますね。
Sho: はい、熱中症ではないかと心配しています。頭痛やめまいは熱中症の症状だとラジオで聞きました。
医者: 最近、屋外にいることが多いですか?
Sho: いいえ。実際は、ほとんど事務所にいます。
医者: そうですか。オフィスにはエアコンがありますか?
Sho: はい。
医者: うーん、熱中症ではないと思います。疲れではないでしょうか。遅くまで仕事していますか?
Sho: そうですね、基本的には月曜から金曜まで夜中まで働いて、たまに土曜も働きます。
医者: うーん、そうですか。もしそうなら、ストレスの可能性もありますね。念のため、少し検査をしてみましょう。

 

 

 

W11-D7(ディクテーション2)

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/06/29160341/LV45_W11_D7.mp3

 

 

Sho,

Ai said that you weren’t feeling well. I’m sorry to hear that, but I really need that report you’re working on. Please send it to me by 2:00 pm JST Friday.

Also, Miranda from the Los Angeles branch is going to visit our office here in Japan next month. Please give her a tour of the office. HR asked if someone could take her out to dinner, so please do that too.

By the way, I saw an article about a crazy new fitness trend in Australia. Check it out: Crunning: The Funny New Fitness Trend.

The author tried it, and he said that it was good exercise for your lower body. You should try it while you’re there in Australia. You need to get in shape so you can help me more! I can’t do all the work alone, you know.

Goto

 

 

Sho、

Aiから体調が悪いと聞きました。それはお気の毒ですね、でも今あなたが作成しているレポートがどうしても必要です。日本時間の金曜午後2時までに送ってください。

また、ロサンゼルス支店のMirandaが来月、日本の事務所を訪問する予定です。オフィスの案内をお願いします。人事から、誰か彼女を夕食に連れて行くように頼まれたので、それもお願いします。

ところで、オーストラリアで流行っている面白くて新しいフィットネスについての記事を見ました。見てみてください。Crunning: 面白い新しいフィットネスのトレンド。

記事の筆者もやってみたようですが、下半身にいい運動になると言っていました。オーストラリアにいる間に、ぜひ試してみてください。もっと私の助けとなるように、体調をよく保たなければ! 私も全部1人ではできないですからね。

Goto

TOP