W1-LV7

※W●-D■は、●週目の■日目という意味です。該当の日付を押すとその日の学習内容にとぶことができます。

※音声の速度を変えて聞きたいときは、音声バーの下のリンクから音声を確認してください。

音声速度が変更できない場合、chromeでお試しください。

W1-D1(リピーティング1)

W1-D2(リピーティング2)

W1-D3(リピーティング3)

W1-D4(リピーティング4)

W1-D5(リピーティング5)

W1-D6(ディクテーション1)

W1-D7(ディクテーション2)

W1-D1(リピーティング1)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103253/LV7_W1_D1_1_normal.mp3

 

 

I’m not a fan of making English the official company language.

 

私は、英語を職場の公用語にすることは好きではありません。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103253/LV7_W1_D1_2_normal.mp3

 

 

I’ve studied English for several years, but I don’t feel confident speaking it in important meetings.

 

数年間英語を勉強していますが、重要な会議で英語を話す自信はありません。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103254/LV7_W1_D1_3_normal.mp3

 

 

Sometimes I speak English with foreign clients and coworkers, but I don’t want to speak English in a meeting with only Japanese people.

 

外国人のクライアントや同僚と英語で話すことはありますが、日本人だけの会議で英語を話したくありません。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103255/LV7_W1_D1_4_normal.mp3

 

 

If we accidentally use the wrong word in English, we could cause big problems for the company!

 

もし間違った言葉を誤って使用すれば、会社に大きな迷惑をかけるかもしれません!

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103255/LV7_W1_D1_5_normal.mp3

 

 

I think it’s a good idea to make English the official office language. Many companies have branches in many different countries.

 

英語を職場の公用語にするのはよいアイデアだと思います。多くの企業はさまざまな国に支社を持っています。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103256/LV7_W1_D1_6_normal.mp3

 

 

If we all make presentations and write emails in English, we don’t have to waste time translating them later.

 

プレゼンもメールも英語ですれば、後で翻訳する時間の無駄省けます。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103257/LV7_W1_D1_7_normal.mp3

 

 

I think that some people will struggle with English at first, but they’ll get used to it.

 

最初は英語に苦戦する人もいると思いますが、そのうち慣れるでしょう。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103257/LV7_W1_D1_8_normal.mp3

 

 

English is the global language, so global companies should use it.

 

英語は世界言語ですから、グローバル企業は英語を使うべきです。

 

 

W1-D2(リピーティング2)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103258/LV7_W1_D2_1_normal.mp3

 

 

I don’t think that companies should ask employees to do overtime.

 

会社は従業員に残業を求めるべきでないと思います。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103259/LV7_W1_D2_2_normal.mp3

 

 

When I graduated from university, my father gave me some advice. ‘You should work to live, not live to work,’ he told me, and I couldn’t agree more.

 

私が大学を卒業したとき、父はアドバイスをくれました。彼が私に言った「働くために生きるのではなく、生きるために働け」に、私はまったく同感です。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103259/LV7_W1_D2_3_normal.mp3

 

 

When I’m at the office, I give it my all, but I refuse to do overtime.

 

会社では全力を尽くしますが、残業は拒否します。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103300/LV7_W1_D2_4_normal.mp3

 

 

I don’t care if it’s paid overtime or not – my time is more valuable to me than money.

 

残業手当が支給されるか否かは気にしません。-私にとってお金より時間が大事なのです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103300/LV7_W1_D2_5_normal.mp3

 

 

I think it’s fine to ask employees to do overtime within reason.

 

私は、理にかなう範囲内で従業員に残業を求めることは問題ないと思います。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103301/LV7_W1_D2_6_normal.mp3

 

 

I’m a tax accountant, so some periods of the year are much busier for me than others.

 

私は税理士なので、1年の内、ある時期は他の時期よりも忙しいです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103302/LV7_W1_D2_7_normal.mp3

 

 

When the busy season starts, it’s common to be at the office over 55 hours a week.

 

繁忙期が始まると、週に55時間以上職場にいることもよくあります。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103303/LV7_W1_D2_8_normal.mp3

 

 

Doing some overtime every once in a while won’t hurt you. And besides, it’s nice to have some extra cash.

 

たまに残業してもあなたを傷つけません。それに、臨時収入を得られるのはうれしいです。

 

 

W1-D3(リピーティング3)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103304/LV7_W1_D3_1_normal.mp3

 

 

I strongly disagree that suits are necessary for everyone.

 

私は、スーツが全員に必要であるということに強く反対です。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103304/LV7_W1_D3_2_normal.mp3

 

 

My company says that all staff have to wear a suit at the office, but I don’t understand why.

 

私の会社では、従業員は全員スーツを着なければならないと言いますが、その理由がよくわかりません。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103305/LV7_W1_D3_3_normal.mp3

 

 

Why do I have to sweat in an uncomfortable suit while I work?

 

なぜ、仕事中に着心地の悪いスーツで汗をかかなければならないのでしょうか?

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103306/LV7_W1_D3_4_normal.mp3

 

 

If I could wear more casual clothes, I think I could focus on my tasks much better.

 

もっとカジュアルな服装を着られるのであれば、より仕事に集中できると思います。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103306/LV7_W1_D3_5_normal.mp3

 

 

Yes, I think all employees should wear suits at the office. As everyone knows, first impressions are important.

 

はい、私はすべての従業員が会社でスーツを着るべきだと思います。皆さんご存じの通り、第一印象は大切です。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103307/LV7_W1_D3_6_normal.mp3

 

 

When I choose a person to manage a project, I’m going to pick the person in a blazer, not the person in a t-shirt.

 

プロジェクトを管理する人を選ぶとき、私はTシャツの人ではなく、ブレザーの人を選びます。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103308/LV7_W1_D3_7_normal.mp3

 

 

Also, appropriate clothing puts you in the right frame of mind.

 

また、適切な服装は、あなたを正しい心構えにします。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103309/LV7_W1_D3_8_normal.mp3

 

 

When you’re a child, you put on your school uniform to study. When you’re an adult, you put on your work uniform – a suit – to work!

 

子どもの頃は制服を着て勉強します。大人になったら、仕事の制服(スーツ)を着て仕事をするのです!

 

 

W1-D4(リピーティング4)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103309/LV7_W1_D4_1_normal.mp3

 

 

No, it’s not good to change jobs frequently. Changing jobs a lot shows that you’re not loyal to a company.

 

転職を頻繁にするのはよくありません。転職回数が多いということは、会社に忠実でないということです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103310/LV7_W1_D4_2_normal.mp3

 

 

I wouldn’t hire a 30-year-old with a five-page resume.

 

私は30歳で履歴書が5枚もあるような人は採用しないでしょう。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103311/LV7_W1_D4_3_normal.mp3

 

 

Also, when you switch companies every few years, you lose out on a lot of knowledge.

 

また、数年ごとに会社を変えると、多くの知識を失うことになります。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103311/LV7_W1_D4_4_normal.mp3

 

 

I mean, it takes much more than a year or two to understand a lot of things about a company.

 

つまり、会社について多くのことを理解するためには、1、2年以上かかるということです。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103312/LV7_W1_D4_5_normal.mp3

 

 

There’s nothing wrong with changing jobs frequently. I worked for my first company for 10 years.

 

頻繁に転職しても問題はありません。 私は最初の会社で10年間働きました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103313/LV7_W1_D4_6_normal.mp3

 

 

I got a small two-percent raise every year, but when I finally changed jobs, my salary increased by over 20 percent!

 

毎年昇給はわずか2%でしたが、ついに転職したとき、給料は20%以上増えました!

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103236/LV7_W1_D4_7_normal.mp3

 

 

In addition to the better pay, job hopping helped me to climb the corporate ladder much faster than usual.

 

よりよい給料に加えて、ジョブホッピングは私がいつもよりはるかに早く出世する助けとなりました。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103239/LV7_W1_D4_8_normal.mp3

 

 

If your company isn’t giving you opportunities to grow, you have to look for them somewhere else.

 

あなたの会社があなたに成長する機会を与えていないなら、あなたはどこか他の場所で探す必要があります。

 

 

W1-D5(リピーティング5)

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103240/LV7_W1_D5_1_normal.mp3

 

 

I don’t think it’s a good idea for bosses to be friends with the people under them.

 

上司がその部下の人たちと友人であるのはよい考えではないと思います。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103240/LV7_W1_D5_2_normal.mp3

 

 

When I became a manager, my father told me that there’s a difference between being friends and being on friendly terms. I think that’s a good point.

 

私が管理職になったとき、父は私に、友人になるのと親しく付き合うのは違うと言いました。私はよい指摘だと思います。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103241/LV7_W1_D5_3_normal.mp3

 

 

Bosses should be nice to their staff, but I don’t think they should be best friends.

 

上司は部下に親切であるべきですが、親友であるべきではないと思います。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103242/LV7_W1_D5_4_normal.mp3

 

 

How can you properly evaluate a friend? Even if you try your best to be fair, some people might think that you’re giving him/her preferential treatment.

 

友人を適切に評価できるでしょうか?公平にしようと最善を尽くしても、人によっては彼/彼女に優遇措置を与えていると思う人もいるかもしれません。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103243/LV7_W1_D5_5_normal.mp3

 

 

Of course they can be friends with the people under them! Bosses are humans too.

 

もちろん、上司は部下の人たちと友人であってよいのです!上司も人間です。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103244/LV7_W1_D5_6_normal.mp3

 

 

We’re in the office together for over eight hours a day, so it’s only natural that we become friends.

 

1日8時間以上一緒に職場にいるのですから、友人になるのは当然です。

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103244/LV7_W1_D5_7_normal.mp3

 

 

I often talk about my private life with my staff. In my opinion, it creates a better work environment.

 

私も部下と私生活の話をすることがよくあります。私の考えでは、そうすることでよりよい職場環境を構築できます。

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/03/20103245/LV7_W1_D5_8_normal.mp3

 

 

My staff and I are close, so they know that they can tell me anything. Problems get solved much faster because they’re not afraid to talk to me!

 

私との部下との距離が近いので、部下は私に何でも話せると知っています。彼らが私に話すのを恐れないので、問題解決も早いです!

 

 

W1-D6(ディクテーション1)

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/01162516/LV7_W1_D6.mp3

 

 

U.K. company asks customers to give away old clothes

 

 

U.K. company Marks & Spencer (M&S) is working with the charity Oxfam on an initiative to have customers donate old clothes. Customers can bring their old clothes to M&S stores or to Oxfam offices. If they donate at least one M&S clothing item, they will receive a £5 (about ¥700) voucher for M&S clothes or home products.

M&S started this initiative back in 2008 because they wanted customers to support a good cause and dispose of old items properly. According to Oxfam’s latest report, Oxfam and M&S stores have received more than 28 million clothes. After customers donate them, the old clothes are recycled or re-sold.

This is not M&S’ only charity initiative. In addition to clothing and home goods, the company also sells food products, and in 2017, they started donating their unsold chilled food to U.K. charities. These food products include meat, dairy and packed meals. M&S started this initiative to make sure that unsold food is not wasted.

 

 

W1-D7(ディクテーション2)

 

 

https://d20trqpeyzhf27.cloudfront.net/info/wp-content/uploads/2023/05/01162517/LV7_W1_D7.mp3

 

 

Kenyan gas firm helps poor families

 

 

M-gas, a cooking gas company in Kenya, has launched a cheap prepaid gas service. The service includes a stove and gas tank with an electronic meter. The meter shows the price that the customer paid and the amount of gas that the customer can still use. Gas tanks are usually expensive, but M-gas is different because customers don’t need to pay for the whole tank. Families can make small payments for the gas that they will need that day. Some families choose to pay for a very small amount of gas before they cook each meal.

Before the new service’s launch, around 900 million people in Africa cooked with dirty fuels such as wood and charcoal. The use of dirty fuels is a major cause of air pollution. According to the World Health Organization (WHO), almost half a million deaths in the region are caused by air pollution. In addition, a high demand for wood and charcoal can cause deforestation, another major problem.

According to M-gas, their service is the perfect solution to the two problems. Through the service, customers can cook without smoke. No smoke means less air pollution. Additionally, because there is no need to use wood or charcoal anymore, local deforestation can also be slowed down.

TOP